Lektorzy


Michał Pomorski

Nazywam się Michał Pomorski, jestem italianistą pochłoniętym dwiema życiowymi pasjami: językiem włoskim oraz kobiecą piłką ręczną. Ukończyłem również szkołę muzyczną, mam słuch absolutny, co z pewnością nie przeszkadza mi w pracy lektorskiej. „Nie znoszę nudy i obłudy” – to pierwsze zdanie listu motywacyjnego zwykle otwierało mi drogę do czołowych szkół językowych Warszawy czy ukochanego Lublina. Cechuje mnie naturalny entuzjazm, poczucie humoru i duże doświadczenie dydaktyczne. „Ludzie tyle nie żyją” – odpowiadam ironicznie na pytanie o wiek, ale wciąż inspiruje mnie praca lektorska i tak po prostu, ku zdziwieniu niektórych, wciąż „ mnie się chce”.

Blog na tej stronie jest miejscem, w którym  dogłębniej przedstawiam moją filozofię pracy, doświadczenie lektorskie oraz liczne anegdoty związane z nauczaniem włoskiego.

Jestem też spikerem/komentatorem meczowym i dziennikarzem sportowym zajmującym się kobiecą piłką ręczną. Od 2008 pracuję w branżowym miesięczniku Handball Polska, jestem również korespondentem oficjalnej strony Europejskiej Federacji Piłki Ręcznej www.eurohandball.com, a od 2018 komentuję spotkania kobiecego szczypiorniaka w telewizji internetowej  Zobacz.tv.

Filippo Abisso

Mi chiamo Filippo e sono nato in Veneto, numerose primavere fa, da una famiglia di insegnanti. Insegnante il padre, insegnante la madre, insegnante la sorella. Originale per vocazione, sono diventato insegnante anch’io, all’estero. Portare la lingua e la cultura italiane fuori dai confini nazionali è quello che amo fare, mi ha permesso di viaggiare, interagire con mondi diversi dal mio, stringere un po’ dappertutto nuove amicizie.

Ho infatti insegnato in Russia, Ucraina, Bulgaria, America Latina. Oltre che con l’esperienza sul campo ho cercato di migliorarmi attraverso corsi di formazione e, dopo la laurea, ho conseguito un certificato Ditals per l’insegnamento dell’italiano agli stranieri.

In Polonia sono arrivato per la prima volta nel 2008. In una pizzeria di Varsavia ho conosciuto MP, futuro fondatore della Sul Serio, e mi sono trasferito per la prima volta a Lublino. Apprezzandone il clima rilassato, i bei parchi, il centro storico e i cordiali abitanti, mi ci sono fermato per alcuni anni.

Dopo altro vagare per la Polonia e l’Europa sono di recente e assai volentieri tornato qui, pronto per iniziare una nuova avventura didattica nella nostra scuola d’italiano.

(Nazywam się Filippo, urodziłem się wiele wiosen temu w regionie Veneto w rodzinie nauczycieli. Belfrem był ojciec, matka, uczy innych również siostra. Oryginalnie, z racji na powołanie, również i ja postanowiłem zostać nauczycielem za granicą. Wynoszenie języka i kultury włoskiej poza granice narodowe Włoch to coś, co uwielbiam robić i coś, co pozwoliło mi na podróżowanie, wchodzenie w interakcje z różnymi światami odległymi od mojego i zawiązanie przyjaźni praktycznie wszędzie.

Uczyłem w Rosji, na Ukrainie, w Bułgarii i Ameryce Łacińskiej. Poza zdobytym doświadczeniem na polu działania, starałem się doskonalić poprzez szkolenia i już po ukończeniu studiów zdobyłem certyfikat Ditals do nauczania włoskiego cudzoziemców.

Do Polski dotarłem po raz pierwszy w 2008. W pizzerii w Warszawie poznałem MP, przyszłego założyciela Sul serio i po raz pierwszy przeprowadziłem się do Lublina.  Doceniając jego  luźną atmosferę, piękne parki, stare miasto oraz serdecznych mieszkańców zatrzymałem się tam przez kilka lat. Po późniejszym  włóczeniu się po Polsce i Europie ostatnio ponownie i z wielką chęcią wróciłem tu, gotowy by rozpocząć nową przygodę dydaktyczną w naszej szkole włoskiego.)